タイ語表現9

ナムチャイ

2011年01月11日 11:19

 「Ying krataai」直訳すると「うさぎを撃つ」であるが、俗語で男性が小便をするという意味。初めてその意味を知ったときは、白い便器をうさぎに例えそれを撃つとは乙な言い回しだと感心した。日本語にも直接的に「小便に行く」と言わずに「はばかりに行く」という表現がある。「Ying krataai」もそれに近いものがあるかもしれない。若者が使っているのは聞いたことはあるが年配の人が使っているのは聞いたことから察するに、そんな上品な表現ではないのかもしれない。私自身は面白い表現だと思っていたので、タイの友達に対し使っていた。「悪ガキ」に戻ったような心境で。

関連記事